|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[도원소식] 도원차이나 직원 채용 공고
중국 베이징의 현지법인인 도원차이나 특허법인에서 업무 증가로 인하여
특허분야에 종사할 직원을 하기와 같이 채용하고자 합니다.
1) 업무분야 : 지식재산권 분야
2) 채용인원 : 1명
3) 특허분야 경험자 우대
4) 영어 가능자 우대
5) 한족, 조선족, 한국인 모두 지원 가능합니다.
6) 회사 위치 : 왕징 보타이궈지(복태국제)빌딩
7) 제출서류 : 이력서 및 자기소개서
8) 제출처 : boss@dowon.com
9) 기한 : 충원시 까지.
[해외특허] 중,한 디자인 우선권 서류 전자적 교환 서비스 개시
그동안 중국 디자인 출원시 우선권 주장을 하는 경우 한국에서 우선권 서류를 발급받아
중국 특허청에 제출하는 불편함이 있었습니다.
2018년 7월 20일부터 중,한 디자인 우선권 서류 전자적 교환 서비스가 개시되어
별도의 우선권 서류를 발급받아 제출하지 않아도 됩니다.
이전보다 훨씬 중국 디자인 출원에 대한 서비스가 간소화 되었습니다.
이를 계기로 중국 디자인 출원에 대한 관심을 가져 보시기 바랍니다.
중국 디자인은 무심사로 빠르게 등록을 받을 수 있는 장점을 가지고 있습니다.
중국 IP 출원에 대한 서비스를 중국 현지에서 직접 실시하여 드립니다.
김수천 기술거래사 (070 7727 3106) / boss@dowon.com
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[중국지식재산권실무]
(19) 복심청구제도란?
한국에서는 특허출원에 대하여 거절사정을 받는 경우 이에 불복하는 경우 거절사정불복항고심판을
청구하는 것과 같이 중국에서는 이를 복심청구라고 칭한다.
특허출원인은 거절결정에 불복하는 경우 통지를 받은 날로 부터 3개월 이내에 특허복심위원회에
복심을 청구할 수 있다. 복심청구기간은 법정기간으로서 연장이 불가능하다.
복심위원회는 국무원특허행정부문이 지정한 기술전문가와 법률전문가로 구성되며,
주임위원은 국무원전리행정부분 책임자가 겸임한다라고 되어 있다.
청구인은 복심청구서를 제출하거나 복심위원회의 복심통지서에 대하여
답변을 실시하는 경우에 특허출원서류의 보정이 가능하다.
다만, 보정은 거절결정 또는 복심통지서가가 지적한 흠결을 해소하는 보정에 대하여 한정을 해야 한다.
복심위원회의 복심결정이 거절결정을 취소하는 경우에는 원 심사부서는 특허복심위원회의 결정을
이행하여야 하고, 동일한 이유 및 증거로 복심결정과 상반된 결정을 해서는 안된다.
다만, 심사부서에서 다른 이유나 증거가 있는 경우에는 이를 기반으로 다시 심사절차가 진행된다.
만일, 청구인이 복심위원회의 결정에 불복하는 경우 즉 원 거절결정을 유지한 경우에는
또한, 인민법원의 판결에 불복하는 경우에는 고급 인민법원에 상소하는 절차로 심판이 이루어진다.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
영어 번역에 관련된 유용한 Tip
Effort(exertion; attempt; or try)
[exertion; attempt; or try: 노력, 진력, 수고, 시도 / cf. in an effort of (to)]
Please note that we have departed (deviated) somewhat from the specific instructions
provided in your letter in an effort to more clearly describe the invention.
발명을 더욱 더 명확히 기재하려고, 귀하의 서신에 기재된 특정 지침에서
다소 벗어나게 했음을 주목해 주세요.
The amendments made to Claim 1 in response to the previous Examiner’s Report from
EPO were made in an attempt(effort) to address the points raised by the Examiner,
and followed some of the Examiner’s own suggestions.
이전의 EPO 심사관의 보고서에 대응하여 이루어진 청구항 1의 보정은 심사관이 제기한 요점은
다루기 위한 시도로(노력으로) 작성되었으며, 심사관 자신의 제안 중 일부를 따랐습니다.
|
|
|
|
|
|
|
|
특허 및 기술 번역이 필요하십니까?
|
|
도원번역은 특허 및 기술 번역과 관련하여 근 20년 동안 축적된 경험을 기반으로 전문화된
번역 서비스를 실시해 오고 있습니다.
서양어팀에서는 영어, 독어, 불어, 러시아어 등의 언어로, 동양어팀에서는 중국어,일본어등의 언어로
전문기술분야에 대한 번역 및 감수 서비스를 제공하고 있습니다.
도원번역은 다이렉트 번역시스템을 갖추고 있어 일반번역회사에서 시행되는
이중번역(영>한>중 or 중>한>영)이 아닌 중>영, 영>중 으로 국가별 맞춤 원스탭 다이렉트번역을
제공하고 있습니다.
특허번역서비스는 해당 기술별로 전문화된 번역사들이 다년간의 경험과 노하우를 토대로 하여,
정보통신, 기계, 반도체, 전기, 전자, 화학, 생물 및 기타 각 기술분야별로 해당 기술에 대한
이해와 파악을 근거로 전문번역을 진행하는 특화된 번역서비스 체계로 구성되어 있습니다.
고객만족과 신뢰구축을 우선으로 생각하며 품질, 가격, 납품기일 측면에 최선을 다하고 있습니다.
저렴한 비용으로 최상의 품질을 보장하는 전문화된 번역서비스를 직접 확인해 보시기 바라며
귀사의 업무 파트너로서 번역의 품질과 서비스에 최선을 다할 것을 약속드립니다.
2018년 수출바우쳐사업 통번역 서비스에 도원번역이 등록 되어있으니 수출바우쳐 참여기업은
많은 이용 바랍니다.
수출바우쳐 홈페이지 : https://www.exportvoucher.com
-수출바우쳐홈페이지 > 메뉴판 > 도원닷컴 검색
서양어 : 070-4639-1023 / trans@dowon.com
동양어 : 070-4639-1024 / trans2@dowon.com
|
|
|
|
|
|
|
|
|
특허 세계 진출의 파트너-DOWON CHINA IP
|
|
도원차이나 IP의 전문성과 글로벌 네트워크의 합리성이 당신의 지식재산(특허/상표/실용신안)
세계화를 앞당깁니다
DOWON CHINA IP 의 차별화된 글로벌 경쟁력
- 전문성 : 30년 경험의 IP 출원 및 컨설팅, 소수정예 IP 컨설턴트
- 네트워크 : 주요국가에 현지법인 및 네트워크 구축(중국,일본,미국,유럽)으로 현지화 서비스 지원
- 합리성 : “Direct IP 출원 및 컨설팅” 으로 수수료가격의 현실화
- 스피드 : “Direct IP 출원 및 컨설팅” 으로 숙련된 전문가의 즉각적인 Face to Face 대응
국내 대리인 수수료없이 중국현지에서 출원 및 컨설팅 서비스 신청, 출원 현황, 결과까지 진행
온라인과 모바일로 지식재산 상태 진단, 출원 및 컨설팅 서비스 신청, 출원 현황, 결과까지
즉각적으로 확인합니다.
귀사의 IP업무및 보호에 도움이 되도록 품질과 서비스에 최선을 다할 것을 약속드립니다.
또한 귀사의 중국진출을 돕고자 무료상표조사 서비스를 실시하고 있으니 많은 이용바랍니다.
중국IP : 070-7727-3106 / china@dowon.com
도원차이나 바로가기
무료상표조사 신청하기
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|